Friday, July 3, 2015

Isabel Allende

Segue minha tradução livre das primeiras linhas do ultimo livro de Isabel Allende “Amor”, onde ela faz uma coletânea de trechos dos seus romances onde fala do amor, sexo e sentimentos no relacionamento entre um homem e uma mulher.
“A minha vida sexual começou cedo, por volta dos cinco anos, na escolinha das freira Orsolinas de Santiago do Chile....
A minha primeira experiência constitui em engolir uma bonequinha de baquelita, uma daquelas usada nos bolos de aniversario. “Sua barriga vai crescer, você vai ficar redonda e irá nascer uma criança.” Me explicou a minha melhor amiga que tinha acabado de ganhar um irmãozinho...
Um filho! Era o ultimo dos meus desejos! Seguiram-se dias terríveis, fiquei com febre, perdi o apetite e comecei a vomitar no banheiro escondida. A minha amiga me confirmou que os sintomas eram idênticos aos da mãe dela antes do parto. Até que uma freira me obrigou a confessar a verdade e, soluçando admiti que estava grávida. Me pegaram pelo braço e fui levada na marra até escritório da madre superiora, que ligou para a minha casa para avisar que eu tinha sido suspensa por comportamento indecente.
Desta maneira trágica nasceu o meu horror pelas bonecas e o meu interesse por essa questão misteriosa cujo nome não era permitido pronunciar: sexo.”
Desta maneira tragicômica começa este livro forte, sensual e sincero de uma grande escritora.
Isabel Allende quer demonstrar a força e a malicia de certas as crianças, a capacidade de outras de enfrentar dificuldades.
Eu penso no perigo dos mais fracos se sentir sós e vencidos.

No comments:

Post a Comment